Амелия почувствовала небольшое облегчение, когда в один из дней с визитом явился Кристофер Фрост. Красивый, надушенный дорогим одеколоном, он привез роскошный букет, завернутый в стильный кружевной пергамент.
Амелия приняла его в гостиной на первом этаже. Мысли Амелии были настолько заняты болезнью Меррипена и исчезновением Лео, что неловкость от приезда Фроста была не такой ощутимой. Былые страдания отошли на задний план, а в данную минуту ей очень был нужен сочувствующий друг.
Взяв Амелию за руки, он усадил ее рядом с собой на диван.
– Амелия, – пробормотал он, – я вижу, в каком вы настроении. Только не говорите, что Меррипену стало хуже.
– Намного хуже, – ответила она. Она была благодарна Кристоферу за сочувствие. – У доктора, похоже, нет никакого другого лекарства, и он считает, что народные средства не помогут Меррипену, а только ухудшат его состояние. Я так боюсь, что мы его потеряем.
Фрост нежно гладил ее руки.
– Мне очень жаль. Я знаю, что он значит для вашей семьи. Может быть, я пошлю за доктором в Лондон?
– Боюсь, что на дорогу уже нет времени. – Она чувствовала, что у нее к глазам подступают слезы.
– Если я чем-то могу помочь, вы только скажите…
– Да… – Она рассказала ему об исчезновении Лео и о том, что он скорее всего где-то в Гемпшире. – Кто-то должен его найти. Я бы и сама его поискала, но я нужна здесь. К тому же Лео склонен посещать места, куда я… куда мне…
– Куда приличные люди не ходят, – мрачно закончил за нее фразу Кристофер. – Зная вашего брата, дорогая, я думаю, что будет лучше, если он останется там, где он есть, пока не проспится и не начнет трезво мыслить.
– А вдруг он ранен или в опасности? Он… – По выражению лица Кристофера она поняла, что меньше всего Кристоферу хочется искать ее беспутного брата. – Если бы вы расспросили знакомых вам людей в городе, не видели ли они его, я была бы вам благодарна.
– Расспрошу. Я обещаю. – Амелия удивилась, когда Фрост обнял ее. Она напряглась, но позволила ему прижать себя. – Бедняжка, – пробормотал он. – На вас столько всего свалилось.
Было время, когда Амелия страстно ждала такого момента – чтобы Кристофер обнимал ее и утешал. Тогда бы она почувствовала себя в раю. Но сейчас все было по-другому…
– Кристоф… – начала она, отодвигаясь, но он прильнул к ее губам и поцеловал. От изумления она похолодела… Поцелуй тоже был другой… И все же на мгновение она вспомнила, как это было, когда он ее целовал, как счастлива она когда-то была с ним. Но это было так давно, еще до скарлатины, и тогда она была наивной и полной надежд, а будущее сулило только радость.
Она отвернулась от него:
– Нет, Кристофер.
– Конечно. – Он прижался губами к ее волосам. – Сейчас для этого неподходящее время. Простите.
– Я так беспокоюсь за Меррипена и за брата, что не могу думать ни о чем другом…
– Я понимаю, дорогая. Я помогу вам и вашей семье. Я позабочусь о вашей безопасности. Сейчас вам очень нужна моя защита. В такое трудное для вашей семьи время вами легко могут воспользоваться…
Она нахмурилась:
– Никто мной не воспользовался.
– А как насчет цыгана?
– Вы имеете в виду мистера Роана?
Кристофер кивнул:
– Мне случилось встретиться с ним, когда он уезжал в Лондон, и он говорил о вас так… ну… Достаточно сказать, что он не джентльмен. Я был оскорблен за вас.
– А что он сказал?
– Он уверял меня, что вы собираетесь пожениться. – Он презрительно рассмеялся. – Будто вы когда-либо унизитесь до такого! Цыган-полукровка без образования и манер!
Амелия почувствовала приступ гнева. Она посмотрела в лицо человеку, которого когда-то самозабвенно любила. Фрост был воплощением всех качеств, что привлекают женщину в мужчине. Она мечтала выйти за него замуж. Не так давно она могла бы сравнить его с Кэмом Роаном, и вовсе не в пользу Кэма. Но она уже не была прежней… а Кристофер не был рыцарем в сверкающих доспехах, каким казался раньше.
– Я не считала бы, что унизилась. Мистер Роан – джентльмен, и его очень ценят друзья.
– Они считают его достаточно забавным для светских развлечений, но он никогда не будет им ровней. И никогда не будет джентльменом. Это все понимают, дорогая моя, даже сам Роан.
– Я этого не понимаю и не принимаю, – сказала Амелия. – Джентльмен – это нечто большее, чем хорошие манеры.
Кристофер внимательно посмотрел на ее возмущенное лицо:
– Хорошо, не будем обсуждать его, если это вас так расстраивает. Но не забывайте, что цыгане известны своей лживостью. Их главный принцип – развлекаться, невзирая на последствия. Вы зря ему доверяете, Амелия. Я лишь надеюсь, что вы не доверили ему имущественные дела вашей семьи.
– Я ценю вашу заботу. – Лучше бы он уехал и попытался найти ее брата. – Но мои семейные дела останутся в руках лорда Рамзи и моих.
– Значит, Роан не вернется из Лондона? Вы порвали с ним отношения?
– Он вернется, – неохотно призналась она, – и привезет профессионалов, которые смогут посоветовать, что делать с нашим домом.
– А-а. – Его снисходительный тон был ей неприятен. Кристофер покачал головой и долго молчал. – И по этому вопросу вы примете лишь его совет? Или мне будет разрешено высказать свои рекомендации по проблемам, в которых я разбираюсь профессионально в отличие от него?
– Я, разумеется, прислушаюсь к вашим рекомендациям.
– Значит, с вашего разрешения я могу съездить в Рамзи-Хаус и провести свою оценку?
– Если хотите. Вы очень добры. Хотя… – Она запнулась в нерешительности. – Мне не хотелось бы, чтобы вы тратили на нас слишком много времени.